1) менять, обменивать The women in the market are bartering hens for milk. ≈ На рынке женщины обменивают кур на молоко. 2) давать взамен; договариваться об обмене The captain went to the enemy camp to barter for the prisoner's life. ≈ Капитан отправился в лагерь неприятеля, чтобы договориться о выкупе за жизнь пленника.
barter: 1) мена; меновая торговля, бартер (тж. barter trade)2) товарообменная сделка3) товар для обмена4) менять, обменивать вести меновую торговлю Ex: to barter ware for ware обмениваться товарами5) давать
barter with: торговаться The women are bartering with their neighbours. ≈ Женщиныторгуются с соседками. синоним: exchange, trade, swap
barter away: 1) обменять; променять (на худшее) Ex: to barter away one's freedom поступиться свободой Ex: to barter away one's soul for gain (за)продать душу
barter exchange: 1) торг., бирж. бартерная биржа (организация, содействующая в поиске потенциальных партнеров по бартерным сделкам: составляет список товаров, которые участники биржи хотели бы обменять на что-л., а
barter time: ТВ бартерное время Рекламное время, предоставляемое телекомпанией создателям программ в обмен на представленные ими материалы (создатели программы могут продать это время третьим лицам). Как правило
You'll have to travel back to the time when men no longer bartered for their wives. Вы переместить back to время когда люди no longer не выменяли для их супруг.
Diamonds are not bartered for potatoes and beans; they are exchanged for heavy weapons and hard currency. Алмазы не обмениваются на картофель и фасоль; их меняют на тяжелые вооружения и твердую валюту.
Cashew is important for food security as it is commonly bartered for rice, the staple food. Орехи кешью играют важную роль в плане обеспечения продовольственной безопасности, поскольку они обычно обмениваются по бартеру на такую основную культуру, как рис.
The gold and diamonds are being sold by RCD-Goma in exchange for cash or bartered for armaments and medicines to support continuation of the current hostilities. КОД-Гома продает золото и алмазы за наличные или меняет на оружие и медикаменты для обеспечения продолжения ведущихся военных действий.
At a bookshop known to have been frequented by Henry, Sam finds a painting that Henry had painted and bartered for books about Henry's favorite artist. В книжном магазине, который Генри часто посещал, Сэм находит его картины, которые он обменял на книги о своём любимом художнике.
When we call something an inalienable right, we mean that it is an inherent, irrevocable, absolute right that cannot be changed or substituted or bartered for something else. И когда мы определяем что-либо, как неотъемлемое право, мы подразумеваем присущее, неоспоримое, абсолютное право, не подлежащее изменению, замещению или обмену на чтолибо.
When we call something an inalienable right, we mean that it is an inherent, irrevocable, absolute right that cannot be changed or substituted or bartered for something else. И когда мы определяем что-либо, как неотъемлемое право, мы подразумеваем присущее, неоспоримое, абсолютное право, не подлежащее изменению, замещению или обмену на что-либо.
Growing stronger are the voices calling for dealing merciless sledgehammer blows at those who hurt even the dignity of the supreme leadership of the DPRK fully representing its people, which cannot be bartered for anything. Все громче раздаются голоса, призывающие нанести беспощадный удар по тем, кто посмел оскорбить даже достоинство высшего руководства КНДР, полностью представляющего наш народ, то, чем нельзя поступиться.
He grew up on Aid to Dependent Children, and learned to work at an early age, doing jobs such as picking fruit, tossing newspapers, and painting houses, while bartering for piano lessons. Крам рос на помощь находящихся на иждивении детей и начал работать с ранних лет, выполняя такие работы, как сбор фруктов, разнос газет, окраска домов, занимался бартером для оплаты уроков игры на пианино.
The Gods warred in the air and the twelve tribes warred on earth, and one by one the Treasures were captured, or else they were bartered for spearmen, and in their anger the Gods withdrew their protection. Боги сражались в воздухе, племена на земле; одно за другим сокровища попадали в руки врагов или выменивались на воинов, и боги, разгневавшись, отказали бриттам в покровительстве.